PRESSE NATIONALE Isabelle Buron / IB PRESSE+33 6 12 62 49 23isabelle.buron@outlook.fr Émilie Barbin +33 6 63 15 13 35 emiliebarbin.press@gmail.com CONTACT FESTIVAL+ 33 3 22 71 35 73com@filmfestamiens.org
Recherche : 원주출장가격㏇O7Ov7575v0040{카톡DV98}х원주출장예약금j⎝http://sct-56.com/?flag=8team⎠㎩원주출장커뮤니티ヅ원주출장콜걸Σ원주출장콜ぶ원주출장마사지┰원주출장샵이용안내㎊출장가격squire
Showing results for ajoute suède sit com flux com société conann105 suède http ste suede societe suede s’ajoute s’est s’est
Crédits
page2017 — Tous droits réservés © Festival International du Film d’Amiens GESTION ÉDITORIALE ET DIRECTION DE PUBLICATION Festival International du Film d’Amiens Siège social : C/O JCA – Place Léon Gontier – F-80000 Amiens Tél : +33 (0) 3 22 71 35 70 Directeur de la publication : Annouchka De Andrade Responsable du site : […]
Ma Famille Est Politique 16'
filmLe rapport à la politique à travers les générations à l'échelle d'une famille d'immigrés en Seine-Saint-Denis. · Views on politics accross generations through the eyes of a family of immigrants in Paris suburbs.
Suddenly TV 18'
filmUn portrait intime de la jeunesse révolutionnaire au Soudan · An intimate portrait of revolutionary youth in Sudan
Como me da la gana 28'
filmLes questions les plus simples sont souvent les plus dérangeantes ! · The simplest questions are often the most disturbing, and therefore the most difficult to answer !
Jeffrey 92'
filmDistribution de rêve pour ce film beau et malin, qui joue avec les codes de la comédie romantique pour les confronter à la réalité de la séropositivité. · A dream cast for this beautiful and clever film, which plays with the codes of romantic comedy to confront them with the reality of HIV status.
Río rojo 70'
filmLa mythique rivière rouge est en danger, que peuvent faire Dona Maria, l’indien Sabino et le jeune Oscar face aux menaces qui s'annoncent ? · The mythical Red River is in danger, what can Dona Maria, the Indian Sabino and young Oscar do in the light of these looming threats?
Un soupçon de rose 91' Touch of Pink
filmAlim a déménagé outre-atlantique pour vivre sa sexualité librement, mais il va devoir se réconcilier avec ses racines s’il veut véritablement s’épanouir. · Alim moved across the Atlantic to live his sexuality freely, but he will have to reconcile with his roots if he truly wants to flourish.
El Castillo 77'
filmA la lisière de la pampa – et de la fiction – Justine et sa fille habitent un manoir. Le conserver mettra leur relation à rude épreuve. · On the edge of the pampas – and fiction – Justine and her daughter live in a manor. Keeping it will put a strain on their relationship.
I Think I Do 90'
filmPour son premier long-métrage, Brian Sloan aborde le sujet de l’homosexualité avec humour à travers les déboires amoureux d’un groupe d’amis. · For his first feature film, Brian Sloan tackles the subject of homosexuality with humor through the romantic setbacks of a group of friends.